PANDUAN PEMBACAAN INJIL MARKUS

PANDUAN PEMBACAAN INJIL MARKUS

(Pendeta Wang Ming Chang)

 

PENULIS

Walaupun siapa penulis kitab ini tidak ditandakan secara jelas dalam kitab, namun adalah diiktiraf ramai sejak dahulu bahawa dia ialah Markus, dan tiada orang yang dapat menafikannya. Ketika Tuhan Yesus ditangkap, kitab ini mencatatkan: “Ada seorang muda, yang pada waktu itu hanya memakai sehelai kain lenan untuk menutup badannya, mengikuti Dia. Mereka hendak menangkapnya, tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang.” (14:51-52). Penulis sengaja tidak memberitahu siapakah gerangan orang muda itu. Ini sama seperti Yohanes beberapa kali sengaja tidak memberitahu namanya apabila bercakap tentang penulis sendiri. Peristiwa tersebut tidak disebut dalam tiga Injil yang lain kecuali kitab ini. Dengan itu kita mengetahui bahawa penulis kitab ini sememangnya ialah Markus.

  1. Nama Markus muncul sebanyak 12 kali dalam Alkitab. Antaranya, tiga kali dipanggil Yohanes yang disebut juga Markus (Kis 12:12,25; 15:37), tujuh kali hanya dipanggil Markus (Kis 15:38-39; Kol 4:10; 2 Tim 4:11; Flm 24; 1 Ptr 5:13), dua kali hanya dipanggil Yohanes (Kis 13:5,13). “Markus” ialah nama Rom yang mempunyai maksud tukul besi; “Yohanes” ialah nama Yahudi yang mempunyai maksud kasih karunia Tuhan. Dia orang Yerusalem dan ibunya ialah Maria (Kis 12:12). Dia pernah menerima Tuhan Yesus dan murid-murid di rumahnya di samping berkongsi jamuan makan malam yang terakhir (Mrk 14:12-16).
  2. Markus mungkin dipimpin oleh Petrus untuk berbalik kepada Tuhan (1 Ptr 5:13). Petrus menggelarnya sebagai anak. Petrus mengasihinya dan memandang berat akannya. Menurut legenda, Markus ialah penterjemah dan pengikut Petrus. Kira-kira pada tahun 54M, dia mengikuti Petrus ke Rom, menjadi teman sekerja Petrus dan Paulus. Pada tahun 63M, semasa Petrus menulis kitab 1 Petrus di Rom, Markus berada di sisinya (1 Ptr 5:13).
  3. Markus ialah adik sepupu (kemenakan) Barnabas. Dia pernah mengikuti Barnabas dan Paulus dalam pengembaraan Injil kali pertama. Namun dia berhenti di tengah jalan lalu Paulus tidak mahu berjalan bersamanya dalam pengembaraan Injil kali kedua di luar. Kemudian, ketika Paulus dipenjarakan di Rom, Markus sekali lagi bekerja bersamanya, bahkan pelayanannya penting bagi Paulus (2 Tim 4:11).

 

SUMBER MAKLUMAT

Pada tahun 61M, sebelum Paulus dipenjarakan untuk kali pertama di Rom, Markus telah berada di Rom (Kol 4:10; Flm 24). Nampaknya, selepas Markus mengikut Petrus ke Rom, Petrus pergi ke tempat yang lain manakala Markus pula tetap tinggal di Rom. Dengan itu juga kita dapat mengagak bahawa kitab ini disiapkan di Rom pada tahun antara 55-60M lalu menjadi salah satu sumber rujukan bagi “Injil Lukas” (yang disiapkan di Rom pada tahun 61M).

Papias Bishop of Hierapolis pada abad ke-2 mengatakan bahawa Markus ialah penterjemah Petrus dan dia mencatatkan semua yang dikatakan oleh Petrus. “Penterjemah” ini bermaksud Markus mempunyai karunia menaratifkan pengajaran Petrus. Ini juga bermaksud Markus menuliskan cerita lisan Petrus hingga menjadi kitab Injil dan disampaikan kepada umat Kristian di Rom. Papias juga berkata bahawa Markus mengikuti Petrus pergi memberitakan Injil.

Clement dari Alexandria (hujung tahun 99M) mengatakan dalam kitabnya bahawa semasa Petrus memberitakan Injil di Rom, Markus dijemput oleh pegawai tinggi istana untuk mencatatkan cerita lisan Petrus. Itulah sumber maklumat “Injil Markus”.

Menurut dapatan kajian kritikal moden, sebahagian daripada maklumat “Injil Matius” dan “Injil Lukas” datang daripada “Injil Markus”. “Injil Matius” ditulis pada tahun 70M sebelum terjatuhnya Yerusalem, “Injil Lukas” ditulis pada tahun 61M. Dengan itu dapat diagakkan bahawa kitab ini dituliskan sebelum tahun 60M.

Walaupun kitab ini ditulis dalam bahasa Yunani, tetapi beberapa perkataan Latin turut digunakan di dalamnya.

 

PENERIMA KITAB

Umat Kristian bangsa asing, terutamanya orang-orang Rom yang berbalik kepada Tuhan. Antara sebabnya adalah seperti berikut:

  1. Menjelaskan kata nama Yahudi.
  2. Menterjemahkan kata-kata bahasa Aram.
  3. Menjelaskan tentang etika agama dan budaya orang Yahudi.
  4. Tidak seperti “Injil Matius” yang banyak memetik daripada kitab Perjanjian Lama bahkan menyenaraikan silsilah Yesus bagi membuktikan Dia ialah keturunan Abraham.

 

MOTIF PENULISAN

Kitab ini mahu pembaca faham bahawa Tuhan Yesus ialah hamba Tuhan. Dia datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani. Dia anak Tuhan, tetapi mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia. Khususnya dalam kitab Injil ini tidak mencatatkan tentang silsilah Tuhan Yesus serta tidak menyebut tentang zaman bayi dan zaman kanak-kanakNya, melainkan hanya memberi perhatian kepada pelayananNya. Tidak kira di mana Tuhan berada, Dia selalu memikirkan tentang menyelamatkan manusia. Dia bangun semasa waktu hari masih gelap, hanya berehat ketika jauh malam sehingga makanpun tidak dapat. Dalam kitab ini, penulis banyak menggunakan perkataan “lalu”, “segera”, “pada saat itu juga”, “seketika itu juga”, dan “maka” supaya manusia mempunyai perasaan yang mendalam terhadap Tuhan. Tuhan nampaknya bersemangat untuk menghala ke arah matlamat yang ditetapkan untuk memenuhi misi yang diamanahkan oleh Tuhan. Dia melayani dengan rajin, sememangnya boleh digelar sebagai hamba yang “selama-lamanya tidak kenal erti letih lesu”.

Oleh itu, mari kita melihat bagaimana Tuhan Yesus memainkan peranan “hamba Tuhan” dari struktur kitab ini. Pada masa yang sama, dari pelayananNya, kita dapat melihat bahawa Dia ialah Anak Tuhan, Juruselamat manusia. Keseluruhan kitab mengandungi 16 fasal. Dengan 8:26 sebagai sempadan, ia boleh dibahagikan kepada dua bahagian. Dalam bahagian depan (1:1 – 8:26), penulis membuktikan Yesus ialah Kristus, anak Tuhan melalui pertuturan dan perbuatanNya. Dalam bahagian akhir (8:27 – 16:20), penulis membuktikan Yesus ialah Kristus, anak Tuhan melalui pertuturan, penderitaan dan kebangkitanNya. Dialah juruselamat umat manusia.

 

KEISTIMEWAAN KITAB INI

A. Walaupun teks belum disunting, namun ia sangat mudah dan berkuasa.

Ayat-ayat Injil Markus mudah, jelas dan tepat. Gaya ini adalah untuk memenuhi keperluan orang Rom. Ia boleh diketahui berdasarkan ciri-ciri berikut:

  1. Isi kandungannya kurang memetik daripada Alkitab.
  2. Kitab ini tidak berapa memandang berat hukum Taurat dan budaya Yahudi. Namun apabila mereka disebut, ia mempunyai penjelasan yang lebih terperinci berbanding kitab-kitab Injil lain. Contohnya: tangan najis (7:2-4), paskah (14:12), hari persiapan (15:42).
  3. Terdapat banyak perkataan Latin. Contohnya: gantang (modius) (4:21), Legion (lehion) (5:9), pengawal (speculator) (6:27,37), dinar orang Rom (denarius) (12:15), pajak (census) (12:14), kepala pasukan (centurio) (15:39,44).
  4. Menggunakan sistem masa Rom. Contohnya: malam (in the evening) (14:17), ayam berkokok (cock-crow) (14:72), pagi-pagi benar (early norninh) (15:1).
  5. Menggunakan banyak bahasa Aram (Aramic). Contohnya: Boanerges (anak-anak guruh Boanerhes) (3:17), Talita kum (Hai anak, Aku berkata kepadamu, bangunlah! Talitha cumi) (5:41), korban (corban) (7:11), Efata (Ephpatha) (7:34), neraka (Gehenna) (9:43), Bartimeus (Bartimaeus) (10:46), Rabuni (Robboni) (10:51), Hosana (Hosanns) (11:9,10), Abba (Abba) (14:36), Golgota (Golgotha) (15:22), Eloi, Eloi, lama sabakhtani (Eloi Eloi lamasabach thani) (15:34).
  6. Berdasarkan keaktifan orang Rom dan psikologi mereka menitikberatkan tentang praktikal, catatan yang menitikberatkan tentang mujizat dalam Injil Markus berjumlah 20 kali, iaitu secara puratanya 1 mujizat dalam setiap 36 ayat. (1 mujizat dalam setiap 51 ayat bagi Injil Matius, 1 mujizat dalam setiap 55 ayat bagi Injil Lukas, 1 mujizat dalam setiap 125 ayat bagi Injil Yohanes). Catatan tentang khotbah dan perumpamaan adalah kurang berbanding Injil Matius dan Injil Lukas.

 

B. Ketelitian dan kehalusan perasaan dan perbuatan Tuhan Yesus diterangkan dengan sangat jelas

Injil Markus sememangnya merupakan kitab Injil yang jelas. Selain pemerhatian penulis yang cukup teliti, penggunaan perkataannya juga sangat cergas. Dia menggunakan kata kerja bersejarah secara baik (sebanyak 151 kali), melakarkan secara jelas aksi-aksi Tuhan Yesus seolah-olah ianya sedang berlangsung. Kata-kata bahasa Yunani seperti kai (juga, dan), euthus atau eutheos (segera) dapat dilihat di mana-mana. Ini bermaksud kerja Tuhan Yesus adalah cepat, tangkas dan melangkah dengan beraninya ke arah bukit Golgota demi menyempurnakan amanat agung penyelamatan dan penebusan. Tuhan Yesus bekerja secara tangkas tetapi tidak sambil lewa. Dia juga tidak henti-henti mengambil berat tentang orang, peristiwa, dan benda di sekelilingnya. Perkataan “peribiepo” yang bermaksud memandang ke sekeliling muncul beberapa kali (3:5,34; 5:32; 9:8; 10:23; 11:11).

 

C. Menghuraikan kerja Tuhan Yesus secara terperinci, menerangkan secara ringkas ajaran-ajaranNya, menyatakan bahawa Dia ialah hamba Tuhan.

Injil Markus fokus kepada memberi kesaksian bahawaYesus ialah anak Tuhan (juga hamba Tuhan). Contohnya: terdengarlah suara dari Bapa syurgawi yang memberi kesaksian (1:11; 9:7); kesaksian Tuhan sendiri (13:32; 14:36,62); kesaksian roh-roh jahat (3:11; 5:7); kesaksian kepala pasukan (15:39); pengenalan penulis (1:1). Dalam kitab ini, perkataan “Yesus” digunakan sebanyak 81 kali, perkataan Kristus pula digunakan sebanyak 7 kali. Tujuannya bukanlah untuk memperkenalkan Yesus sebagai Kristus, tetapi untuk memberi kesaksian bahawa “anak Tuhan telah menampakkan diri”.

Menjadi sama dengan hamba untuk melayani manusia dalam dunia (10:45).

 

D. Tidak memberi perhatian khusus kepada hubungan sebelum dan selepas bagi zaman atau peristiwa

Injil Markus disunting dengan dua idea utama sebagai garisan penuh.

  1. Keseluruhan kitab menampakkan bahawa rasul dan orang banyak berasa takjub, hairan dan tercengang tentang perbuatan Tuhan Yesus, bahkan menunjukkan manusia terlalu lambat memberi reaksi: betapa ajaibnya perbuatan Tuhan. Ianya tidak dapat dijelaskan dengan rasional manusia. Orang-orang pada zaman ini juga menerimanya sedemikian berdasarkan iman. Jika tidak, mereka tidak dapat menerima lebih banyak kasih karunia dan perbuatan ajaib Tuhan. Berikut diberikan contoh reaksi orang ramai terhadap perbuatan Tuhan:
    • Murid-murid terlalu lambat memberi reaksi tentang perbuatan Tuhan Yesus:

    Tidak mengerti perumpamaan tentang penabur (4:13), tidak beriman semasa menghadapi taufan dan ombak (4:40), tidak mengerti peristiwa roti (6:52), tidak memahami perumpamaan tentang hati yang najis (7:18), tidak memahami nubuat Tuhan tentang penderitaan dan kebangkitan (8:33), tidak percaya tentang kebangkitan Tuhan (16:8,11,13,14).

    • Reaksi orang banyak:

    Takjub dengan kuasa Tuhan (1:22,27), takjub tentang orang lumpuh disembuhkan (2:12), hairan tentang orang yang kerasukan disembuhkan (5:15,20), takjub tentang kebangkitan anak perempuan Yairus, takjub dengan pengajaran Tuhan (6:2), takjub dan tercengang tentang orang yang tuli dan gagap disembuhkan (7:37), orang-orang Yunani hairan dan minat tentang hikmat Tuhan (12:17,37).

  2. Dari keseluruhan kitab, dapat dilihat bahawa Tuhan tidak mahu menyatakan dengan jelas bahawa Dialah Mesias. Ini kerana dikhuatiri orang banyak pada masa itu salah faham bahawa Dia datang untuk menjadi raja di bumi dan mahu menggulingkan empayar Rom. Maka, Dia amat berjaga-jaga dalam pertuturanNya. Contohnya: Dia melarang keras orang memberitakan tentangNya (1:25,34,43,44; 3:12; 5:19,43; 7:34,36; 8:26,30,31; 9:9,30,31; 14:61; 15:5). Oleh yang demikian, terdapat satu persoalan dalam kitab ini, iaitu “siapakah Dia”? (1:27; 2:12; 3:21; 4:41; 6:2,3; 8:27; 15:31). Namun, apabila kita habis membaca Injil Markus, kita akan mendapat satu jawapan yang tepat. Seperti apa yang dikatakan oleh kepala pasukan di bawah kayu salib: “Sungguh, orang itu adalah Anak Allah!”.

 

E. Penerangan terhadap imej Yesus lebih realistik berbanding tiga Injil yang lain

Markus umpama seorang pelukis yang mahir menggunakan ironi. Dalam kitab ini, dapat dilihat bahawa terdapat banyak lukisan yang jelas tarpampang di depan mata kita. Contohnya:

  1. Banyak orang mendapat penyembuhan (1:32-34) – berdoa bersendirian (1:35).
  2. Melawan kejahatan (3:22-30) – orang baik bergaul bersama (3:31-35).
  3. Perjamuan di istana (6:14-29) – perjamuan rohani di tempat yang sunyi (6:30-44).
  4. Penglihatan di atas gunung (9:1-8) – mengusir roh jahat di bawah gunung (9:9-29).
  5. Yudas – Maria (14:3-11).
  6. Tiga salib (15:24-32).

 

PENGENALAN RINGKAS ISI KANDUNGAN

Kitab ini menjadikan pelayanan Yesus sebagai tema, menjadikan Yohanes Pembaptis sebagai permulaan, akhirnya menjadikan kematian dan kebangkitan Yesus sebagai penutup. Keseluruhan kitab ini mengandungi 16 fasal, dengan 8:26 sebagai sempadan, ia boleh dibahagikan kepada dua bahagian. Dua bahagian tersebut boleh dibahagikan lagi kepada tujuh segmen:

Segmen 1: Peringkat persediaan (1:1-20).

Segmen 2: Kerja Yesus di Galilea (1:21-7:23).

Segmen 3: Kerja Yesus di luar (7:24-8:26).

Segmen 4: Yesus berjalan menuju perjalanan salib (8:27-9:50).

Segmen 5: Kerja Yesus di Yudea (10:1-52).

Segmen 6: Minggu penderitaan bagi Yesus (11:1-15:47).

Segmen 7: Yesus bangkit dan terangkat ke syurga (16:1-20).